Qué es A.C.

Agenda de Cocina es, evidentemente, un web de cocina. Un cuaderno electrónico de notas con recetas, direcciones, recomendaciones, ingredientes, procedimientos, relacionados con la comida y la bebida.

Dentro de su contenido ocupan un lugar relevante las recetas y las tiendas. Respecto a las primeras, se trata siempre de recetas que yo he preparado y que entran dentro de la categoría de resultonas, lo que podría definirse como no muy difíciles, no muy caras y con un resultado final más que satisfactorio; características todas ellas muy subjetivas, pero…qué le vamos a hacer.

En relación a las tiendas, trato de descubrir el mayor número de ellas y darlas a conocer. De nuevo con criterios muy subjetivos. Hay muchas más de Madrid, porque aquí vivo, pero cuando tengo referencias de tiendas de otros sitios, también las pongo. En este sentido, estoy abierto a sugerencias, que me podéis hacer llegar a través de agendadecocina@agendadecocina.es

Cuando se introduce alguna información relevante (alguna receta nueva, se inaugura una sección, etcétera) se envía un correo electrónico, denominado La Carta, para avisar. Quien desee recibir La Carta sólo tiene que solicitarlo mediante un correo a agendadecocina@agendadecocina.es

El web Agenda de Cocina lo hace Luis Palacio. Y ¿quién es Luis Palacio? Un periodista especializado en otros menesteres, que ha hecho de la cocina, una de sus aficiones.
Los datos de identificación son: Luis Palacio Llanos (Travesía de Téllez, 6, 28007 Madrid)

4 pensamientos en “Qué es A.C.

  1. He leído esta tarde, en la revista LING, el artículo “La cuna del foie moderno”. Creo que la apologia del consumo de foie, aunque dejando de parte razones éticas, deberia ser informada de modo a que los consumidores y las consumidoras puedan decidir en plena consciencia. Creo que esto no es el caso en este artículo por lo que le sugiero tome en consideración las siguientes investigaciones sobre el tema: http://www.granjasdefoiegras.org/videos-foie-gras.php

    Gracias,

    Ana Arquette

  2. I saw a column in the Vueling magazine by Luis Palacio with a very nice visual recipe and would like to know who is making those and if they are available in digital format (this one was in the October issue, there is also on in the November issue)

  3. Hi Pieter.

    When I have a PDF version of my articles in Vueling I publish them in Agendadecocina.es in Artículos.

    Excuse me the delaying in answer your question. Luis

  4. Cuando viajo en Vueling, suelo mirar las recetas – soy profe de idiomas a través de la cocina (www.cookinglanguages.es) y me resulta divertido e interesante cómo están explicadas/ilustradas.
    Hace unos días ojeando “más allá de las salchichas” descubrí un error de traducción de aquellos que suelen aparecer en publicaciones tipo “from lost to the river”. En este caso era incluso peor pues resultaba incomprensible e inducía a error.
    “Morcillo de ternera” está traducido por “Veal black pudding”. Black pudding significa “Morcilla”. “Morcillo” (corte o pieza de pata de vacuno) en inglés es “beef shank”; o en Britain “shin” para morcillo de pata delantera y “leg” para trasera.

    Puedo revisar las traducciones, la cocina es mi campo de especialización. Y puedo recomendarte tiendas en Barcelona – donde vivo y realizo mi actividad profesional..

    Saludos cordiales.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.